Sabiam que o Menino Dourado, aquele com o Eddie Murphy é Mulher?

O Rapto do Menino dourado é um filme de aventura lançado em 1986, dirigido por Michael Ritchie e estrelado por Eddie Murphy e Charlotte Lewis.
O "menino dourado" (J.L. Reate) é um garotinho com extraordinários poderes que é uma espécie de encarnação de Buda que foi enviado ao Tibet para trazer o dom de compaixão para a humanidade. Mas o diabo não fica parado e envia seu emissário, Sardo Numspa (Charles Dance), para seqüestrar a criança dourada. Sardo foge com a criança e vai para o Los Angeles. Lá Kee Nang (Charlotte Lewis), uma bela sacerdotisa tibetana, procura Chandler Jarrell (Eddie Murphy), um assistente social que se autodenominou "descobridor de crianças perdidas". Kee fala para Chandler que ele foi escolhido para salvar a criança mágica do diabo e salvar o mundo de mal. Antes que Chandler pudesse dar sua resposta, ele se vê segurando um punhal mágico e logo está envolvido por diversas aventuras, além de se apaixonar por Kee Nang.
Bem, o nome original do filme é The Golden Child (A Criança Dourada). Vi alguns trechos do filme no fim-de-semana e em nenhum momento o “Menino Dourado” é tratado como menino. Usam SEMPRE a palavra criança.

Ou seja, ao invés de traduzirem o filme como A Criança Dourada – ou O Rapto da Criança Dourada –  usaram O Rapto do Menino Dourado. A razões que levaram a isso? Não faço a mínima ideia….
Por causa de uma tradução mal feita, uma geração acreditou que o menino era um menino e não uma menina.




onte:
Nerd Pai

Comentários

  1. Na dublagem original, dublagem clássica, usam o termo:"Menino Dourado" e não criança dourada. Ou seja seguiram a tradução do título ou adaptação brasileira do título original.

    ResponderExcluir
  2. Em outros idiomas se referem ao personagem como um menino, Na Espanha El Chico de Oro, Na América Latina El Nino de Oro, Na Itália Ok Bambino D'oro.

    ResponderExcluir

Postar um comentário